(19語) reason「理由」の語源は、ラテン語L.reor/ reri/ ratus sum【動】 「考える」の過去分詞 L.ratus -> L.ratus【形】「計算された、妥当な」 です。仏語では raison「理由、理性」をレゾンと発音するので、英語のreasonの綴りに影響しています。英語のreasonable「分別のある」は仏語では raisonnableです。
rate「率、割合、値段」の語源もラテン語の動詞reri(原形)の活用形がL.reor/ reri/ ratus sum 「考える」です。この【過去分詞形】ratusから来ています。
出現頻度: 高い
日本の中学生が学ぶ英単語が多いです。
単語 | 接頭辞 | 意味 | 語源解説 |
---|---|---|---|
reason | 理由、わけ ◇L.ratio(=計算、割合、理性、思考)、L.rationalis「会計の、理性的な、理論的な」 | ||
rate | 率、割合、値段 ◇L.reor/ reri/ ratus sum【動】 「考える」の過去分詞 L.ratus -> L.ratus【形】「計算された、妥当な」 |
出現頻度: 中くらい
日本の高校生が学ぶ英単語が多いです。
単語 | 接頭辞 | 意味 | 語源解説 |
---|---|---|---|
rational | 理性的な、合理的な ◇L.ratio「計算、考えること」、L.rationalis「会計の、理性的な、理論的な」 | ||
ratio | 率、比率、割合 | ||
ratify | 批准する、承認する ◇L.reor/ reri/ ratus sum 「考える」【動】の過去分詞 L.ratus -> L.ratus【形】「計算された、妥当な」 -> ML.ratificare「承認する」 | ||
rating | 評価、見積もり | ||
reasonable | 分別のある、理性のある、適度な |
出現頻度: やや低い
日本の学生が大学受験を目指す頃に学ぶ英単語です。
単語 | 接頭辞 | 意味 | 語源解説 |
---|---|---|---|
ratification | 批准、裁可、承認、認知 | ||
ration | 配給、配給量、食料 ◇L.ratio | ||
rationalize | 合理的に説明する | ||
rationale | 理論的な解釈、理由 | ||
reasonably | 分別をわきまえて、正当に | ||
unreasonable | 不合理な、法外な、現実的でない | ||
reasoning | 推理、推論、理屈をつけること |
出現頻度: とても低い
英米の高校生レベルの語彙です。このレベルになると語彙は 15,000 語を超えます。見慣れない複雑な英単語が増えますが、よく見てみると、意外と語源のイメージを応用できます。
単語 | 接頭辞 | 意味 | 語源解説 |
---|---|---|---|
irrational | 不合理な、理屈にあわない ◇in=not+rational理論的な。反対語 rational | ||
irrationally | 不合理に、分別なく | ||
ratiocinate | 推論する、考えをたどって推理する | ||
rationally | 合理的に | ||
unreasonably | 不合理に、法外に |